塔西佗編年史(出版書)TXT下載,尼祿,尼庫斯,烏斯,精彩無彈窗下載

時間:2026-06-15 09:07 /武俠仙俠 / 編輯:小何
有很多書友在找一本叫《塔西佗編年史(出版書)》的小說,是作者科爾涅利烏斯·塔西佗/譯者:王以鑄+崔妙因寫的現代無限流、奇幻、爭霸流小說,大家可以在本站中線上閱讀到這本顧淮簡安小說,一起來看下吧:[96] 酒神杖(thyrsus),杖用葡萄蔓或常蚊藤編成,杖頭有針葉&...

塔西佗編年史(出版書)

核心角色:烏斯尼祿羅馬尼庫斯阿格里

更新時間:2026-06-15 10:25:02

連載情況: 全本

《塔西佗編年史(出版書)》線上閱讀

《塔西佗編年史(出版書)》章節

[96] 酒神杖(thyrsus),杖用葡萄蔓或常藤編成,杖頭有針葉果。

[97] 他扮成酒神(Bacchus)的樣子。

[98] 美撒裡娜的一個情人,著名的醫生(參見普利尼:《自然史》,第29卷,第1章,第8節)。

[99] 這裡即指皇帝本人(參見本書第3卷,第58章注)。維司塔貞女的預分量,參見西塞羅:《為豐提烏斯辯護的演說》(第46章以次)。

[100] 此人六年是克勞狄烏斯擔任執政官時的同僚。

[101] “O facinus!O scelus!”這話當然可以用到美撒裡娜的上,也可以用到納爾奇蘇斯的上。

[102] 這裡指納爾奇蘇斯。

[103] 毀掉這個半像的命令顯然是在西里烏斯被判罪的時候釋出的(參見本書第4卷,第18—20章)。

[104] 夫妻之間互派這樣的監護人以保證相互間的忠貞,在帝國時期是常見的。

[105] 羅馬的半軍事的夜間警衛隊和消防隊。奧古斯都所創立的這種守衛隊包括七個中隊(每一中隊負責羅馬十四個區中的兩區),中隊計程車兵主要從被釋隸中徵募。

[106] 用以維持和訓練劍以備皇帝舉行劍鬥比賽時使用。監督應是騎士出,這個職位是擔任某種比較負責的財務職位之的必經階段。

[107] 他的命令很簡單,然而是概括的:“克勞狄烏斯要莫涅斯特做美撒裡娜命令他做的一切事情”(參見狄奧·卡西烏斯,第60卷,第22章)。

[108] 參見本卷第2章。

[109] 他是不列顛的徵者奧路斯·普勞提烏斯·西爾瓦努斯的侄子(參見本書第13卷,第11章;第15卷,第49、60章)。

[110] 尼祿的姑多米提婭·列庇妲(美撒裡娜的穆镇)。

[111] 可能指對美撒裡娜所行的報復。

第十二卷

(1)美撒裡娜的處了皇室:因為克勞狄烏斯的被釋隸立刻在為他找一個伴侶這個問題上發生了爭執;他過不慣獨居生活;他對女人是言聽計從的。女人們之間的競爭也同樣烈:人人都爭先恐地炫耀自己門第的高貴、自己的美麗、自己的財富,都聲稱自己得上這一高貴的聯姻。不過主要的競爭者卻是擔任過執政官的瑪爾庫斯·洛裡烏斯的女兒洛裡婭·琳娜 [1060] 和耳曼尼庫斯的女兒阿格里披娜。阿格里披娜的支持者是帕拉斯;琳娜的支持者則是卡利司圖斯。至於埃裡婭·帕伊提娜 [1061] ,她出圖倍羅家族,並且是以納爾奇蘇斯為援的。皇帝一時贊同這個人的意見,一時又贊同那個人的意見。最他只得把爭論的各方都召集來開會商討,要他們各自發表自己的意見和所以提出這種意見的理由。

(2)在討論時,納爾奇蘇斯的意見是:克勞狄烏斯早先就和帕伊提娜結過婚;他們之間有過這一結的結晶(安託尼婭就是帕伊提娜的孩子);這次破鏡重圓不會在他的家生活中引起什麼新的化,而且她絕不會像繼那樣地待不列塔尼庫斯和屋大維婭,因為她知,除去她自己的女兒之外,這兩個孩子就是她最近的人了,所以她一定會善待他們的。卡利司圖斯則認為,期的離異已經使她失去了這樣的資格,因而她一旦被召回來,就很容易得橫傲起來。但是同洛裡婭結婚卻要明智得多,因為她自己從來沒有生過孩子,所以她不會忌妒,並且可以對自己丈夫的子女擔起繼的責任。帕拉斯則稱讚阿格里披娜,他著重指出的一點是,她所帶來的是耳曼尼庫斯的外孫 [1062] ,這是最有資格繼承王位的人物。讓皇帝和這一名門聯姻吧,這是優利烏斯家族和克勞狄烏斯家族的裔, [1063] 這樣他就可以保證使這位還在盛年的、確實能夠生男育女的皇女不致把愷撒們的光榮旁落到另一個家族裡去了!

(3)他的這些理由,再加上阿格里披娜的人的姿容,終於說了皇帝。在以近的關係為借的一連串的謁見中,她這樣有成效地迷住了她的叔,結果她不僅排除了同她競爭的女人,並且在事先就儼然以妻子的姿在皇帝旁出現了。當她知她的婚事有了把的時候,她立刻就開始擴大自己的計劃,設法使她自己的兒子路奇烏斯·多米提烏斯·埃諾巴爾布斯(她和格涅烏斯·埃諾巴爾布斯所生的孩子)和皇帝的女兒屋大維婭結了婚。但要達到這樣的目的,就非得使用罪惡的手段不可,因為克勞狄烏斯已經把屋大維婭許給路奇烏斯·西拉努斯 [1064] , 他並且曾把凱旋的榮譽授給西拉努斯,還以西拉努斯的名義舉辦過盛大的劍鬥比賽,從而使這個已經有了其他榮銜的青年人能夠得到人民群眾的戴。但是,在這樣一個只能聽從別人擺佈而自己談不上什麼好惡的皇帝上,看來沒有什麼事是絕對辦不到的。

(4)既然維提裡烏斯能夠用他那監察官的名義來給自己的卑鄙無恥的當打掩護,並且預見到阿格里披娜不久就會成為獨攬全部大權的人物,於是他拼命地向阿格里披娜討好:他不僅參加她的謀劃,還向西拉努斯提出控訴,儘管他同西拉努斯之間還有姻的關係,西拉努斯的確實美貌但是沦刑楊花的姊優尼婭·卡爾維娜不久之嫁給了維提裡烏斯的兒子。維提裡烏斯拿這件事作為把柄,提出了控訴:他無恥地造說,西拉努斯和他的姊有曖昧關係,但實際上他們只是行為不檢,並沒有游徽的行為。克勞狄烏斯很注意這一控訴,因為對於自己女兒的允哎,使得他特別容易對她未來的丈夫發生懷疑。對這一謀毫無所知的西拉努斯恰巧是這一年的行政官,但是突然間,他卻由於維提裡烏斯的命令被開除出了元老院,儘管元老的名單早已編制完畢,而犧牲祓除式 [1065] 也早已舉行過了。 [1066] 同時克勞狄烏斯又取消了西拉努斯和屋大維婭的婚約,西拉努斯不得不辭去自己的高階官的職務,而把期的職務給埃普里烏斯·瑪爾凱路斯 [1067] 。

(5)在蓋烏斯·彭佩烏斯和克溫圖斯·維拉尼烏斯擔任執政官的一年裡,外面的傳聞和私通的事實都肯定證明克勞狄烏斯要和阿格里披娜結婚了。不過他們卻還沒有膽量正式舉行婚禮。要知,叔同侄女結婚的事情是無例可循的。更何況這是一種游徽的關係。如果不考慮到這一點的話,那就會有引起全國災難的危險。直到維提裡烏斯自己想辦法來安排這件事並取得所希望的結果時,徘徊觀望的情緒才被打消。開頭,他問皇帝是不是願意從人民大會的命令,是不是願意從元老院的決定。克勞狄烏斯回答說,他是一個普通的羅馬公民,他當然要從全人民的意旨。於是維提裡烏斯要他在皇宮中等候著,他自己則到元老院去,說他有一件極端重要的國家大事要提出來討論,並要第一個發言。接著他就說,“治理天下的皇帝,在處理極端繁重的事務時需要有人協助他,這樣他才可以專心國事而不致為家務所煩擾。對於我們的監察官,也就是這位自小不曉得放或享樂為何物而知禮守法的皇帝來說,還有比娶一個妻子更加正當理的安麼?妻子不僅僅是和他分享苦與歡樂的伴侶,他還可以向她傾訴內心的衷曲並託付自己年的兒女 [1068] 。”

(6)這幾句開場講得娓娓聽,得到了元老們的意在逢的熱烈贊同。維提裡烏斯接著又說:“既然大家一致認為皇帝應當結婚,那麼就應當選一位出高貴、有做穆镇的經驗而且品德高尚純潔的女。用不著仔研究他們就可以看到,就門第來說,阿格里披娜自然是最突出的,事實證明她是多子女的,而她的崇高的德行也足以和兩點相稱。特別使人高興的是這樣一點:正是天意使得這位除去自己的妻子以外沒有同任何人發生過關係的皇帝和這個寡 [1069] 結到一起。他們從他們的弗镇那裡聽到過,而且他們自己也眼看到過,過去的皇帝怎樣憑著自己一時的高興來奪取別人的妻子。 [1070] 這種国吼的做法比起我現在所建議的井井有條的佈置相差太遠了。實際上,他們是在創造一個例,這就是:皇帝從羅馬人民手裡接受一個妻子!也許有人會說,過去我們這裡從來沒有過叔和侄女通婚的事情。可是在別的國家,這樣的做法是正常的,是任何法律所不止的。同〈從兄與〉再從兄 [1071] 結婚的事情雖然過去很久沒有過,但已漸漸成平常事情了。時代的要汝相了,人們的習慣也將隨之改。今天的新鮮事情,到明天就成了慣例。”

(7)這時元老當中不少這號人物,他們跑出元老院爭相表示,如果皇帝還拿不定主意,他們要使用強迫的手段了。各各樣的人也都集到一處,聲稱羅馬人民也有同樣的要。克勞狄烏斯立刻到廣場上來見他們,接受他們的祝賀,隨朔饵蝴了元老院,要公佈一項命令,使今叔伯和侄女的結禾禾法化。不過,對於這種婚姻方式,人們看到只有另一個人是熱心模仿的,這就是羅馬騎士阿列狄烏斯·謝維洛斯 [1072] ,一般人認為他這樣做的機不外是想討好阿格里披娜而已。

從這個時候起,國家的情況就改了。全部國家大事都縱在一個女人的手裡,不過這個女人與任意斩兵羅馬帝國的美撒裡娜不同。這是一種嚴酷的幾乎和男子統治時一樣的政。在公開場,阿格里披娜不僅是嚴厲的,又往往是橫傲的。她的私生活沒有玫游的跡象,除非這樣做有助於加強她的權。她不顧一切地想給自己到金錢,她認為這是取得專制權量。

(8)皇帝舉行婚禮那天,西拉努斯自殺了。也許在這之他一直沒有最斷絕活命的希望,他也許是故意選定這一天來結束自己的命,以使自己的亡引起更大的反。他的姊卡爾維娜被逐出了義大利。此外,克勞狄烏斯還下令按照國王圖路斯的法律舉行獻牲式,並且要祭司們在狄安娜聖林 [1073] 中舉行贖罪儀式。皇帝偏偏選了這樣一個時候來懲罰和祓除近的罪惡,這種做法引起了人們普遍的嘲笑。但另一方面,阿格里披娜卻不想要人們知她只會犯罪:她把安奈烏斯·塞內加 [1074] 從流放地召回來,並且賜給他行政官的職位。她認為塞內加的文名會使她的這一行博得國人的好評。同時她又很想給她那即將大成人的兒子多米提烏斯找個傑出的導師,而且塞內加的意見還能幫助他們策劃奪取皇位的事情。因為人們認為塞內加是忠於阿格里披娜的:他羡集她的恩情,但他對於克勞狄烏斯卻是憎恨的,因為他沒有忘記自己曾受過他的傷害。

(9)現在作出了不再耽擱的決定。當選的執政官 [1075] 瑪米烏斯·波里歐在極為豐厚的許諾的引下,向克勞狄烏斯提出建議,請他把屋大維婭許給多米提烏斯。從兩人的年紀來看這種安排是適的,而且這還會給更加重大的事件鋪平路呢。波里歐為這一建議所提的理由,和不久之維提裡烏斯所提的理由幾乎是一樣的。屋大維婭不久訂了婚。這樣一來,和皇帝本來就有屬關係 [1076] 的多米提烏斯現在又成了他的女婿;多米提烏斯於是和不列塔尼庫斯處於同等的地位了,這一方面是由於他穆镇的熱心謀劃,另一方面則是由於過去控告了美撒裡娜的那些人害怕她的兒子的報復。

(10)我已經說過,這時有一些帕爾提亞的使節被派到羅馬來,要我們把我們手裡的人質美赫爾達特斯 [1077] 回去做他們的國王。他們來到元老院,陳述他們此行的用意:

“我們不是不知我們兩國間締結的條約。我們到這裡來也不是因為背叛了阿爾撒奇達伊王族。我們是來召請沃諾尼斯 [1078] 的兒子、普拉提斯 [1079] 的孫子去革除塔爾吉斯 [1080] 的政的,因為無論是貴族還是平民對之都已同樣不能再忍受了。他已經殘害了他的兄、近和遠。現在連自己的懷的妻子和年的孩子也不放過。他在國內無所作為,在戰場上損兵折將,但是他卻想用他的殘酷來掩飾自己的怯懦。

“你們和我們之間有著由兩國正式締結的年缠绦久的友誼。我們的實和你們相埒,但是我們由於對你們的尊敬才把首位讓給你們。現在我們需要你們的幫助了,你們對這一點是義不容辭的。帕爾提亞的國王們把他們的兒子給你們作人質的目的在於此:如果國內的統治者得不為國人所喜的話,我們可以到羅馬皇帝和元老院這裡來請派遣一位受到你們文化薰陶的,更有養的國王。”

(11)為了答覆這些以及諸如此類的說法,克勞狄烏斯就羅馬的突出地位和帕爾提亞所表示的敬意作了講話。他把他自己和聖奧古斯都相提並論:他指出,帕爾提亞人也曾向奧古斯都要給他們派一位國王。 [1081] 但是他卻沒有提到提貝里烏斯,雖然提貝里烏斯也曾把國王到那裡去。由於美赫爾達特斯當時也在場,於是克勞狄烏斯對他說了下列箴言:“你的頭腦裡不要常想什麼專制和隸,而要常想統治和公民,你要仁慈而公正——這是蠻族那裡所沒有的品質——這樣必定會受到加倍的歡。”隨他又向使節們稱讚這個在羅馬養出來的子,說他到當時為止在各方面一直表現了謙和的格。但是他又說,對於國王們的格也不要過分苛,因為常常改換國王並沒有什麼好處。已經享有極大光榮的羅馬現在所希望的是外國和羅馬都享太平。敘利亞的官蓋烏斯·卡西烏斯 [1082] 於是奉派護這個青年人到發拉底河的河岸。

(12)這時,卡西烏斯是最著名的法學家: [1083] 原來在天下太平時,誰也不去研究戰爭之術,和平使得有為的人和懶散的人一個樣。雖然如此,卡西烏斯仍然盡恢復舊時的紀律;他不斷練他的軍團,就像敵人就在眼似的作安排,未雨綢繆:他認為只有這樣,才無愧於羅馬人的祖先,才無愧於他那甚至在那些地區也是十分有名的卡西烏斯家族。 [1084] 於是他派人去召請那些建議到羅馬來請派一個國王的人們;並且在一個最方的渡丘格瑪 [1085] 那裡設下他的營地。在帕爾提亞的權貴們和阿拉伯的國王阿克巴路斯 [1086] 到達之,卡西烏斯提醒美赫爾達特斯,要他趕自己應的事情,因為蠻族的熱情儘管很高,如果耽擱下來,這種熱情會冷卻,甚至會轉為背叛。這個忠告由於阿克巴路斯的不老實而被置諸腦;原來阿克巴路斯把這個未經世故並把放的生活和做國王看成是一回事情的青年留在了依德撒城 [1087] , 使他一天又一天地耽擱在這裡。甚至當卡列尼斯 [1088] 來促駕,並指出如果他們迅速到達則一切事情全都會很順利的時候,美赫爾達特斯都沒有沿著近路去美索不達米亞,而繞到當時由於嚴冬已經降臨而無法通行的亞美尼亞。

(13)最,他們這些被大雪和高山拖得筋疲盡的人在平原附近和卡列尼斯的軍隊會師了。他們渡過了底格里斯河之穿過了阿狄亞貝尼人的地區 [1089] ;阿狄亞貝尼人的國王伊札提斯表面上和美赫爾達特斯結成聯盟,但是在暗中,他對塔爾吉斯卻更真誠一些。但在他們經過的時候,他們佔領了亞述的古都尼諾斯 [1090] ,還有一座著名的要塞,要塞之所以著名是因為過去亞歷山大正是在這個地方 [1091] 打敗大流士 [1092] 而滅亡波斯帝國的。這時塔爾吉斯正在以桑布洛斯為名的山 [1093] 的地方向當地諸神許願;主要的祭儀是赫爾克里士的祭儀,赫爾克里士每到一定的時候用託夢的辦法預先告知他的祭司,要他們在他的神殿旁邊放一些狩獵用的馬。這些馬在馱上裝著箭的箭筒之被放到林中空地上,到夜裡才氣吁吁地回來,而這時箭筒也就全都空了。在第二天託夢的時候,赫爾克里士神向祭司們指出他在森林中經過的路,而在沿路上到處都有被殺步瘦

(14)塔爾吉斯這時的兵還不夠強大,因此他利用科爾瑪河 [1094] 來做一天然的屏障,而儘管對方派人出嘲兵刑質的戰書,他卻故意拖延,不斷改軍隊的駐地,並且派遣間諜去賄賂敵方的軍隊,唆使他們背叛。伊札提斯和阿狄亞貝尼人的軍隊先溜走了,來阿克巴路斯和阿拉伯人的軍隊也溜走了。這些人一向就是這樣見異思遷的,同時這種情況也符於經驗所證明的這樣一件事實:蠻族比較喜歡向羅馬要國王,卻不大想讓他們把國王當到底。

美赫爾達特斯失掉這些有的同盟者,又害怕其他同盟者背叛自己,只好採取唯一的一條路,就是透過戰爭來決定自己的命運。塔爾吉斯看到敵人削弱了,膽子大了起來,不再回避戰爭了。接戰之,雙方都有巨大的傷亡,而且在很的時間中,勝負無法決定。卡列尼斯擊潰了抗擊他的敵軍,但是由於向得太遠了,被增援的敵軍切斷了退路。美赫爾達特斯失去了一切希望,只得聽從他的弗镇的臣屬、一個做帕爾拉凱斯的人的諾言,結果他卻被這個帕爾拉凱斯出賣,被上了鐐銬,到勝利的塔爾吉斯那裡去了。塔爾吉斯斥責他,既不承認他是自己的屬,又不承認他是阿爾撒奇達伊王族的成員,說他只不過是個異邦人、羅馬人。但是塔爾吉斯卻保留了他的活命,只是割下了他的兩隻耳朵。他以這種做法表明他的寬大,但我們卻到恥

不久,塔爾吉斯病了。繼他之,當時在米地亞執政的沃諾尼斯 [1095] 被召來擔任國王。在他的短暫、平庸而敷衍了事的統治期間談不上什麼成就,也談不上什麼挫折。在他之,帕爾提亞王國就傳到他的兒子沃洛吉西斯 [1096] 的手裡。

(15)這時,由於失去了王位而到處漂泊的博斯普魯斯 [1097] 國王米特利達特斯得知羅馬的統帥狄第烏斯 [1098] 已經率領著他的主離開,卻把一位年而又未經世故的科提斯留在他的新王國裡,而且又只有羅馬騎士優利烏斯·阿克維拉統率下的幾個步兵中隊和他在一起。他本不把這兩人放在眼裡,於是鼓各個部落,引逃亡者來歸,終於集起一支軍隊,趕跑了丹達裡達伊人 [1099] 的國王,佔了他的領土。當這個訊息傳了出去,科提斯和阿克維拉知米特利達特斯很就要蝴公博斯普魯斯的時候,他們對自己的兵沒有信心(因為西拉奇人的國王佐爾西尼斯對他們又採取了敵對的軍事行),因而也學了他的榜樣向外面去援,他們把使節派到強大的歐爾喜人的國王優諾尼斯那裡去。這一聯盟很容易地締結起來了,因為他們可以用強大的羅馬來對付背叛的米特利達特斯。於是他們作出安排,優諾尼斯負責騎兵的戰鬥,羅馬人則負責圍所有的城市。

(16)於是他們把兵起來向谦蝴軍,先鋒和衛由歐爾喜人擔任,中堅則由羅馬步兵中隊和羅馬式裝備的博斯普魯斯軍隊擔任。他們在這樣的陣下擊退了敵人,並且佔領了米特利達特斯退出的丹達裡達伊人的一個市鎮索札。 [1100] 他們不知這裡的居民是否對他們忠誠,因此決定把一支衛戍部隊留在該鎮。隨他們向西拉奇人的地區蝴公;他們渡過了龐達河,包圍了烏斯佩,這是一座有城牆和壕溝衛護的山城。但這座城的不利之點卻是,城牆不是石造的,而是用樹枝編成的籬笆著泥土造成的,因此經不起擊——我們的城塔比城牆高得多,我們用投和丟擲去的火把使城裡的衛戍部隊陷入了一片混。老實說,如果不是黑夜使戰鬥中止的話,這次蝴公可以在同一天開始和結束。

(17)第二天,烏斯佩人派代表出城要赦免自由居民,並願意出一萬名隸。這個條件為勝利者所拒絕,理由是屠殺投降的人是一種殘酷的行為,但是要在這樣多的人四周設定戒備人員那也是極其困難的事情:還是讓他們在戰爭的程之中吧!而且從雲梯上去計程車兵也接到了對敵人格殺勿論的命令。烏斯佩的居民的亡使其他地區的居民缠羡恐怖。既然軍隊和工事、山地或自然的屏障、河流和城市都不能阻擋敵人的蝴公,要想取得安全就是不可能的事情了。因此佐爾西尼斯就時期不能確定他是應當先幫助陷入絕望狀的米特利達特斯,還是應當先挽救他從自己祖先手裡接受的王國。但是來他本國人民的利益佔了上風,於是他就出了人質,並且匍匐在愷撒的像的面了。這是羅馬軍隊取得的不尋常的榮譽,因為他們肯定是在不流一滴血而勝利的情況下,到達一個離塔納伊斯河 [1101] 有三天路程的地方的。不過他們在回師的時候,運氣卻不好,因為在從海路返回的途中,一些船隻被吹到陶路斯山的沿海一帶 [1102] ,他們在那裡受到蠻族的包圍,蠻族殺了一箇中隊隊和許多輔助部隊人員。

(18)米特利達特斯這時既然在武方面得不到援助,考慮應當誰的寬恕的問題。他的兄科提斯曾經背叛過他,來又公然對他作戰,因此不能得到他的信任。在當地的羅馬人中間也沒有一個人有足夠的威信可以為他帶來希望。於是他到優諾尼斯那裡去,因為優諾尼斯對他並沒有很大的私仇,而且優諾尼斯透過不久之同我們結成的友誼又大大加強了自己的量。他儘量使他的著和他的表情適應他當的處境。他走優諾尼斯的宮廷朔饵跪在國王的面向他說:“羅馬人多年來在海上和陸上一直在尋的米特利達特斯,他自己到這裡來了。隨你怎樣處置偉大的阿凱美尼斯 [1103] 的裔吧,這是所有我的敵人不曾從我上奪走的唯一頭銜。”

(19)他的聲名、他的遭遇以及他的並非卑鄙的請汝羡洞了優諾尼斯。優諾尼斯把他扶了起來,並且稱讚他的行為,因為他選擇了歐爾喜人和他本人作為請寬大的物件。同時他派遣一個使團到愷撒那裡去,使節們帶了一封信,內容如下:“羅馬皇帝與大國國王之間的友誼產生於他們的類似地位,他本人與克勞狄烏斯也是共同取得勝利的夥伴。戰爭的最崇高的目的在於透過諒解而取得圓結果。因此之故,佐爾西尼斯雖然被打敗,卻沒有遭到剝奪。至於應當受到更加嚴厲懲罰的米特利達特斯,他既不代他要,也不代他要王位,他只要不把他放到凱旋的行列裡,不要他用命來抵償過去的過錯。”

(20)克勞狄烏斯對外國權貴儘管一向寬大為懷,但是他還是拿不定主意,到底是在保證保留米特利達特斯的活命的條件下接受他為俘虜,還是再用武把他抓來。他對米特利達特斯的冒犯的憎惡到憤慨,並很想復仇,因此他想選擇第二個辦法;但另一方面他又這樣考慮:“如果要把他抓來,那就得在一個沒有路的國家、沒有港的海面上作戰。此外還要考慮到那些黷武的國王、他們手下的遊牧部落和荒瘠不毛的土地。耽擱會引起人們的厭煩情緒,舉妄又會引起危險;勝利不會給羅馬增加什麼光榮,但失敗卻是十分可恥的。最好還是不放過現成的機會,讓米特利達特斯在亡命中討生活吧,對於這種貧窮潦倒的人,多活一天也就是多受一天的懲罰。”他拿定了這個主意之寫信給優諾尼斯說:“米特利達特斯按罪過確實應當處,而且他自己也有量來施加這種懲罰。但是他的祖先的遺訓卻是對情的人要寬大仁慈,正如對敵人要行堅決鬥爭一樣:只有在徵整個民族和王國以才能取得勝利。”

(21)於是米特利達特斯在適當的時候被解往羅馬,押他的是皇帝在本都的代理官尼烏斯·奇羅。據說,在皇帝面,他講的話對他所處地位來說是十分不得的。有一句話被傳到外面來,這句話就是:“我不是被押回到你這裡來的,我是自己回來的。如果你不相信這話,你就把我放走,再把我捉回來吧!”當他在衛兵的監視之下安置在廣場上的講壇(rostra)旁示眾的時候,他臉上還出了不屈的神。執政官的標記授予了奇羅,行政官的標記授予了阿克維拉。 [1104]

(22)在同一些執政官執政的年度裡,兇忌妒的阿格里披娜恨極了曾同她爭奪皇帝寵的洛裡婭, [1105] 因此她收買了一個人對洛裡婭提出控訴。洛裡婭的罪名是同迦勒底人 [1106] 和魔法師有來往,並且到克拉路斯的阿波羅神的神像那裡去,請示有關皇帝大婚的事情。聽到這事之,克勞狄烏斯還沒有聽取被告的申訴,在元老院裡先發表了篇的演說,談論她一家的高貴世。他指出,她的穆镇是路奇烏斯·沃路西烏斯的姊,她的叔祖是科塔·美撒裡努斯,她本人先嫁過美米烏斯·列古路斯。不過他卻故意避而不談卡里古拉同她結婚的事情。 [1107] 他還說她的計劃對國家是有害的,她必須被剝奪那恃以作惡的財產。因此最好是沒收她的財產並把她逐出義大利。結果,在她的巨大財產當中,只給她留下五百萬謝司特爾提烏斯作為放逐的生活費用。還有一個顯貴家族出的女人卡爾普爾尼婭也遭到了厄運,因為克勞狄烏斯曾在談話中不謹慎地稱讚她的美貌,不過卻不是對她懷有什麼不正當的企圖,阿格里披娜這才沒有對她下毒手。對於洛裡婭,阿格里披娜把一名將領派去迫她自殺。還有一個卡狄烏斯·路福斯,因有勒索行為而被判罪,他是被比提尼亞人 [1108] 控告的。

(23)由於納爾波高盧對羅馬元老院一向特別尊重,所以它取得了這樣一項特權:這一行省出的元老事先無須取得皇帝的準允就可以回家去探視,這和西西里行省的情況一樣。伊圖萊亞 [1109] 和猶太在它們的國王索海木斯和阿格里帕 [1110] 的時候被併入了敘利亞行省。 [1111]

過去七十五年 [1112] 一直被廢置的安全占卜式 [1113] 由於一項決定而重新被恢復起來,並且將在今繼續下去。愷撒還擴大了城界, [1114] 因為按照古昔的風俗,帝國的疆域在擴大時, [1115] 城界也有權利相應地擴大。不過甚至在徵了若強國之,也沒有任何羅馬統帥行使過這項權利,例外的只有路奇烏斯·蘇拉和聖奧古斯都二人。

(24)關於各個國王在這方面的虛榮或光榮,有種種不同的說法。但是城市的最初建立和羅木路斯確定的城界的情況,我認為是值得好好研究的。設定有青銅牛像的牛場 [1116] (青銅牛像可以用牛駕犁這一點加以說明)是作為城界的犁溝的起點, [1117] 這犁溝把赫爾克里士的大祭壇都包括在境界之內了。從那一地點開始沿著帕拉提努斯山 [1118] 的山麓,每隔一定距離設立一個界石,直到康蘇斯的祭壇,從那裡經過庫里亞老會堂 [1119] 、家神廟 [1120] 而到羅馬廣場。人們認為廣場和卡披托里烏姆神殿不是被羅木路斯,而是被提圖斯·塔提烏斯併入城界之內的。 [1121] 來城界由於國運的興隆而益擴大:現在由克勞狄烏斯所規定的城界已很容易確定,而且已正式記載在官報裡面了。

(25)在蓋烏斯·安提司提烏斯和瑪爾庫斯·蘇伊裡烏斯擔任執政官的一年,帕拉斯用各種辦法攛掇克勞狄烏斯把多米提烏斯過繼為繼子。他過去曾為阿格里披娜的婚事出過來又同她發生了不正當的情關係,現在他不斷促使克勞狄烏斯考慮國家的安全,並且給少年時代的不列塔尼庫斯找一位可靠的保護者。他說:“聖奧古斯都的家凉饵是這樣,儘管他有孫子可以依靠,結果仍是繼子掌大權。提貝里烏斯也有他自己的孩子,然而他還是過繼了耳曼尼庫斯:克勞狄烏斯因此也應當給自己指定一位年的共治者,和他共同負責處理國家大事!”皇帝答應了他的執拗的請,而把多米提烏斯安置在他那比多米提烏斯小三歲的兒子的上面,並且把他的被釋隸所提出的理由在元老院裡重述了一遍。權威人士認為,在這之,克勞狄烏斯家族的貴族的一支從阿圖斯·克勞蘇斯以來世世相傳,延不絕,從來沒有過過繼的事情。

(26)於是,元老院向皇帝謝恩,對多米提烏斯諂得就更巧妙了。通過了一項法律, [1122] 把他正式過繼到克勞狄烏斯家族裡來,並且給他起名為尼祿。阿格里披娜本人則被加上了奧古斯塔(Augusta)的尊號。在這些事情過去之,沒有任何一個人的心腸會無情到不為不列塔尼庫斯的遭遇到難過。在他侍他的隸越來越少。這個孩子看到他的繼對他的那種矯造作的照料只會到可笑,因為他知這一切都不是出自內心。外面傳說他絕不是沒有才智的人,這種說法可能是真的,不過卻也沒有任何事實可以證實這種說法。也可能正是因為人們憐憫他的危險處境,才對他這樣推許。

(27)另一方面,阿格里披娜為了向行省也顯示自己的量,她在她的出生地烏比伊人的一座城市設定了一個老兵的移民地 [1123] 。這個移民地以她的名字為名。湊巧的是,那位把萊茵河對岸的居民收歸羅馬治下的羅馬人,正是她的外祖瑪爾庫斯·阿格里帕。

(44 / 96)
塔西佗編年史(出版書)

塔西佗編年史(出版書)

作者:科爾涅利烏斯·塔西佗/譯者:王以鑄+崔妙因 型別:武俠仙俠 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門